(Localisation : Porte Thiers)
Les remparts d’Avignon, classés Monument Historique, nécessitent un soin constant du fait de leur construction en pierre calcaire exposée aux intempéries. La restauration de ces murs a toujours été une préoccupation majeure dès le Moyen Age.
C’est principalement au XIXe siècle, avec les préoccupations patrimoniales et la création des Monuments Historiques, que la restauration des remparts d’Avignon va devenir prégnante. L’Inspecteur Général des Monuments Historiques, Prosper Mérimée, nommé de 1834 à 1870, est le premier acteur de la défense du monument. Les inondations de 1840 et 1856 démontreront la priorité des restaurations des remparts.
Ces travaux se concrétisent à partir de 1860 avec la construction de contre-murs et la reprise des parties basses confiées aux ingénieurs des Ponts et Chaussées. La restauration des parties hautes et des tours est, quant à elle, confiée l’architecte Eugène Viollet-le-Duc.
L’entretien et la restauration du monument se poursuivent aujourd’hui. Ceux-ci sont effectués directement sous la responsabilité de la Direction Des Monuments Historiques de la Ville pour l’entretien et via un architecte du patrimoine après autorisation de la Conservation Régionale des Monuments Historiques pour les travaux plus importants.
THE CITY WALLS, A PERMANENT RESTORATION PROJECT
(Location : Porte Thiers)
The city walls of Avignon, classified as a Historic Monument, require constant care due to their limestone construction, which is exposed to the elements. The restoration of these walls has always been a major concern since the Middle Ages.
It was mainly in the 19th century, with concerns about heritage and the creation of Historic Monuments, that the restoration of the city walls of Avignon became a pressing issue. The Inspector General of Historic Monuments, Prosper Mérimée, appointed from 1834 to 1870, was the first to champion the defence of the monument. The floods of 1840 and 1856 demonstrated the priority of restoring the ramparts.
This work began in earnest in 1860 with the construction of counter walls and the restoration of the lower sections, entrusted to civil engineers. The restoration of the upper sections and towers was entrusted to the architect Eugène Viollet-le-Duc.
The maintenance and restoration of the monument continues today. This work is carried out directly under the responsibility of the City's Historic Monuments Department for maintenance and via a heritage architect after authorisation from the Regional Conservation of Historic Monuments for more significant works.
Nous suivre sur les réseaux sociaux